BÁO GIÁ DỊCH VỤ LƯU TRÚ NĂM 2018

Công ty:

Company:

CÔNG TY TNHH DU LỊCH VÀ TƯ VẤN XÂY DỰNG EU

(HẢI TIẾN PLAZA HOTEL)

Địa chỉ:

Office:

Khu du lịch sinh thái biển Hải Tiến, Hoằng Hóa, Thanh Hóa

VP đại diện: P408 – Tòa nhà N5D Hoàng Đạo Thúy, Hà Nội

Đại diện:

Represented by:

Giám đốc: Nguyễn Trần Trung
Phone: 0961 900 186
Email: haitienplaza@gmail.com
Website: http://haitienplazahotel.com

 

1. Bảng giá dịch vụ lưu trú / Room Rate

Loại Phòng

Room Type

Số Lượng

Quantity

Giá OTA (VND)

Cao Điểm / High Season

(Từ 20/5/2018 – 01/09/2018)

Thấp điểm

Low Season (01/01/2018– 20/05/2018 & 02/09/2018 – 31/12/2018, trừ ngày lễ)

Ngày Thường Weekday (CN-T5)

Cuối Tuần – Ngày lễ / Weekend

(T6-T7) – Holiday

Deluxe

(02 người lớn và 02 Trẻ em dưới 11 tuổi/ hoặc 3 người lớn)

10 690.000 1.390.000 690.000

Family

(04 người lớn)

8 790.000 1.590.000 790.000

Triple

(02 người lớn và 02 Trẻ em dưới 11 tuổi/ hoặc 3 người lớn)

15 640.000 1.290.000 640.000

Twin

(02 người lớn)

8 540.000 1.090.000 540.000

Double

(02 người lớn và 01 Trẻ em dưới 6 tuổi)

6 540.000 1.090.000 540.000

 

 Loại giường/ Bed type

–  Phòng Deluxe: Gồm 1 giường 1.60m và 1 giường 1.20m (27m2 )./

   Deluxe room: Includes 1 bed 1.60m and 1 bed 1.20m (27m2 ).

– Phòng Family: Gồm 2 giường 1.60m(29m2 ) /

   Family Room: Includes 2 beds 1.60m (29m2 ).

–  Phòng Triple: Gồm 1 giường 1.60m và 1 giường 1.20m (27m2 ) /

    Triple room: Includes 1 bed 1.60m and 1 bed 1.20m (27m2 )

–  Phòng Twin: Gồm 2 giường 1.20m(24m2 ) /

    Twin room: Includes 2 beds 1.20m (24m2 ).

–  Phòng Double: Gồm 1 giường 1.60m(24m2 ) /

   Double room: Including 1 bed 1.60m (24m2 ).

Các dịch vụ ưu đãi dành cho khách lưu trú / Benefits

–  Đồ uống chào đón khách khi nhận phòng.

   Welcome drink upon arrival.

–  Bữa sáng hàng ngày tại Nhà hàng Hương Giang.

   Daily breakfast at Huong Giang Restaurant.

–  Nước khoáng theo tiêu chuẩn miễn phí trong phòng hàng ngày

    Complimentary bottles of mineral water in room daily as Hotel’s standard

–  Sử dụng Internet miễn phí trong khách sạn

    Free wireless internet in public area and rooms

Lưu ý / Noted:

–  Giá Phòng trên chỉ áp dụng cho các đoàn đặt ăn tại khách sạn tối thiểu 01 bữa ăn chính/ ngày

Room rates will be applied for booking order 02 meals at Hotel per day

– Không hoàn trả tiền phòng và thanh toán đầy đủ hóa đơn khi nhận phòng /

Non-refundable and full payment is required at the time of booking

–  Không áp dụng chính sách phòng miễn phí / No FOC rooms

–  Các mức giá đặc biệt sẽ được áp dụng và xác nhận qua phụ lục hợp đồng, thư điện tử bởi khách sạn Hải Tiến Plaza / Any special rates will be applied and confirmed by Contract Addendum, email by Hai Tien Plaza Hotel.

Các ngày lễ trong năm 2018 / Festive days

– Giỗ Tổ Hùng Vương / Hung Kings’ death anniversary 24/04/2018 (1 đêm/ 1 night)

– Ngày thống nhất đất nước và Ngày Quốc tế Lao động /

Reunification Day & International Labor 27, 28, 29 & 30/04/2018 (4 đêm/ 4 nights)

– Quốc khánh Việt Nam/ Vietnam Independence Day 31/8 & 01, 02/ 9/ 2018 (3 đêm/ 3 nights)

Các chi phí phụ thu /Surcharge

–  Phụ phí thêm tối đa 1 người lớn 1 phòng: 200.000 VND/người lớn/phòng /

–  Additional charge 1 adult per room: 200.000 VND / adult / room

 Chính sách trẻ em /Children policy:

–  Miễn phí tiền phòng và ăn sáng cho trẻ em dưới 06 tuổi ngủ chung giường sẵn có; tối đa 02 trẻ/ phòng.

    Free accommodation & breakfast for maximum of 02 children under 06 years old, sharing existing bed with parents.

–  Trẻ em từ 06 đến 11 tuổi ngủ chung giường sẵn có: Phụ thu 99.000 VND/ trẻ/ đêm, đã bao gồm ăn sáng.

    Children from 6 to 11 years old sharing the existing bed will be surcharged at VND 99,000/ child/ night, including breakfast

–  Trẻ em từ 12 tuổi được tính như người lớn

   Child from 12 years old is considered as an adult

Giờ nhận phòng – Trả phòng/ Check-in and Check-out time:

– Nhận phòng sau 13:00 và trả phòng trước 11:00

  Check-in after 13:00 and check-out before 11:00.

– Nhận phòng sớm hoặc trả phòng trễ tùy thuộc vào tùy trạng phòng, và áp dụng phụ thu như sau:

  Early check-in or late check-out is subject to room availability and surcharge as below:

– Phụ thu 30% tiền phòng: trả phòng sau 12:00 đến 14:00

  30% charge of one night: check-out after 12:00-15:00.

– Phụ thu 50% tiền phòng: nhận phòng từ 07:00 đến 09:00 hoặc trả phòng từ 14:00 đến 18:00;

  50% charge of one night: check-in from 07:00 to 09:00 or check-out from 14:00 to 17:00;

– Phụ thu 100% tiền phòng: nhận phòng trước 7:00 hoặc trả phòng sau 17:00;

  100% charge of one night check-in before 07:00 & check-out after 17:00;

(Chỉ được thực hiện với điều kiện còn phòng trống và được thông báo trước ngày đến/ This is subject to availability and is subject to prior notice)

Điều kiện đặt phòng/ Booking conditions

– Đối tác thông báo cho khách sạn bằng văn bản (fax hoặc email) việc đặt phòng với đầy đủ chi tiết như sau:

The partner informs the hotel in writing (fax or email) the booking with the details as follows:

  • Tên khách và số lượng phòng / Name and number of rooms;
  • Thời gian đoàn đến và đi / Check-in and check-out time;
  • Phương thức thanh toán / Payment methods;
  • Các dịch vụ khác: Ăn uống nhà hàng; đưa đón bến xe, nhà ga (nếucó);

Other services: eating and drinking; Picking up bus stations, terminals (if any);

  • Các yêu cầu cụ thể khác,…. / Other specific requirements, .
  • Đối tác có trách nhiệm thông báo những chi tiết trên cho khách sạn chậm nhất là 14 ngày trước khi đoàn đến;

It is the responsibility of the partner to inform the hotel of these details within 14 days prior to arrival.

  • Khách sạn có trách nhiệm sắp xếp phòng cho Đối tác đặt theo thỏa thuận hai bên đã đồng ý.

The hotel is responsible for arranging the room for the Partner as agreed upon by both parties.

  • Trong những trường hợp Đối tác có đề nghị Khách sạn hỗ trợ phục vụ cho những đoàn khách ưu tiên hoặc những khách hàng đặc biệt, Đối tác sẽ gửi yêu cầu cụ thể bằng văn bản để Khách sạn xem xét hỗ trợ.

In cases where the Partner has proposed the hotel to support priority groups or special clients, the Partner will send a written request to the Hotel for assistance.

Thời gian hủy phòng

– Hủy phòng trước 14 ngày: chịu phạt 10% tổng giá trị tiền phònghủy;

– Hủy phòng từ 14 đến trước 7 ngày: chịu phạt 20% tổng giá trị tiền phònghủy;

– Hủy phòng từ 7 đến trước 4 ngày: chịu phạt 50% tổng giá trị tiền phòng hủy;

– Hủy phòng từ 4 đến ngày checkin: chịu phạt 100% tổng giá trị đặt cọc;

– Hủy sau giờ checkin: chịu phạt 100% tổng giá trị tiền phòng hủy.

Trường hợp bị thiên tai, bão lụt hoặc các sự kiện chính trị làm ảnh hưởng trực tiếp đến việc nhận, đặt phòng đã thoả thuận (Có xác nhận của các cơ quan chức năng) thì hai Bên có thể thay đổi việc nhận, đặt phòng mà không phải chịu trách nhiệm bồi thường.